Como me perguntaram no post anterior o que e e onde eu estudo resolvi escrever aqui. (Apesar do meu curso estar escrito no quem sou eu. huahuahuaha Não é bronca juro!)
Bom, eu faço o curso de Letras Tradutor/Intérprete na FMU em São Paulo. O curso chama letras, mas não é licenciatura, ou seja, não sairei da faculdade professora. Meu curso é bacharelado, portanto sairei da faculdade uma tradutora formada, com habilitação em inglês. Esse foi um dos motivos porque eu quis ser aupair.
Da entrevista ainda não sei, mas foi meio trágico. Tive muito pouco tempo para fazer a prova e acabei chutando boa parte das perguntas. Mas, a esperança é a última que morre! Ainda estou desempregada e se alguém precisar de tradução meu e-mail é laisbdilem@yahoo.com.br .
Falando em faculdade, dei uma olhadinha em um tópico de uma comunidade no orkut de uma faculdade. Confesso que fiquei um pouco com medo. Olha os erros de português dessas criaturas que estão no ensino SUPERIOR.
* "...para o bem dos alunos q nao suporta mas pegar fila."; os aluno não suportA?? Não falta nada aí não?? Realmente é difícil de suportar isso.

Dá um medinho não é mesmo? Claro que eu também cometo erros de português, mas não assim! huahuahuahuaha
Vou ficando por aqui pessoal, até a próxima!!!
bjosss
4 comentários:
É duro mesmo!!! Meu Deus do céu!
kkkkk Que Deus proteGa estas pessoas viu xD
Não gosto de português, mas o pessoal avacalha hein O_O
Nossa cada coisa rsrs...
Mas preocupa não q daqui a pouco vc aranja um emprego!
Bjim
hahah nois erra manoo! se tirou essa foto na ZL??? hahahah
q saudadinhaa!!!
tradutoressssssssssssssssss
Postar um comentário